QF-05 모발 / 두피 관련 표현

페이지 서문

  • 모발(hair)과 두피(scalp) 관련 표현은 피부 표현과 비슷해 보이지만,
  • 실제로는 hair shaft(모발 자체), split ends(갈라진 끝), visible flakes(눈에 보이는 각질)처럼 상대적으로 외관 중심으로 조정할 수 있는 영역이 있습니다.
  • 다만 hair growth, regrowth, follicles, dandruff treatment, antifungal, scalp disease처럼 두피 치료나 생리 기능 변화로 읽히는 표현은 여전히 주의가 필요합니다.
  • 따라서 캐나다용 문구는 fuller-looking hair, smoother-looking hair, visible flakes, fresh-feeling scalp 정도로 정리하는 것이 좋습니다.

핵심 비교표

원안 문구 권장 캐나다 영어 문구 핵심 위험 포인트 링크 전략적 조언
Prevents hair loss and regrows hair. (탈모를 막고 모발을 다시 자라게 합니다.) Helps hair look thicker and fuller. (모발이 더 두껍고 풍성해 보이도록 돕습니다.) hair regrowth는 강한 기능성 주장입니다. A hair loss prevention, regrowth보다 fuller-looking hair처럼 외관 중심으로 바꾸는 것이 좋습니다.
Stimulates hair growth from the root. (뿌리부터 모발 성장을 촉진합니다.) Helps hair look denser from root to tip. (모발이 뿌리부터 끝까지 더 풍성해 보이도록 돕습니다.) hair growth stimulation은 생리 기능 변화처럼 읽힐 수 있습니다. A root, growth, stimulation 대신 denser-looking hair 정도로 순화하는 것이 바람직합니다.
Treats dandruff and eliminates fungus. (비듬을 치료하고 진균을 제거합니다.) Helps remove visible flakes and leaves the scalp feeling fresh. (눈에 보이는 각질을 줄이고 두피가 산뜻하게 느껴지도록 돕습니다.) dandruff treatment, antifungal은 치료적 인상을 줍니다. A dandruff 자체를 전면에 두기보다 visible flakes, fresh-feeling scalp로 낮추는 것이 좋습니다.
Repairs damaged follicles. (손상된 모낭을 복구합니다.) Helps moisturize the scalp for a smoother feel. (두피를 촉촉하게 하여 더 부드럽게 느껴지도록 돕습니다.) follicles는 살아있는 조직으로 읽힐 수 있습니다. A follicle repair는 피하고 scalp feel, scalp moisture 수준으로 정리하는 것이 좋습니다.
Repairs split ends. (갈라진 머리카락 끝을 복구합니다.) Helps smooth the look of split ends and leaves hair looking healthier. (갈라진 끝이 덜 거칠어 보이고 모발이 더 건강해 보이도록 돕습니다.) repair는 모발에서 상대적으로 여지가 있지만, 공식 허용 문구처럼 단정하기는 어렵습니다. A split ends는 상대적으로 외관 중심으로 다룰 수 있으나, hair fiber look/smoothness 수준으로 제한하는 것이 안전합니다.

가급적 피해야 할 고위험 표현

  • prevent hair loss (탈모를 막다)
  • regrow hair (모발을 다시 자라게 하다)
  • stimulate hair growth (모발 성장을 촉진하다)
  • repair follicles (모낭을 복구하다)
  • treat dandruff (비듬을 치료하다)
  • eliminate fungus (진균을 제거하다)

상대적으로 안전한 표현 방향

  • helps hair look thicker and fuller (모발이 더 풍성해 보이도록 돕습니다)
  • denser-looking hair (더 빽빽해 보이는 모발)
  • helps remove visible flakes (눈에 보이는 각질이 덜 보이도록 돕습니다)
  • leaves the scalp feeling fresh (두피가 산뜻하게 느껴지도록 돕습니다)
  • helps smooth the look of split ends (갈라진 끝이 덜 거칠어 보이도록 돕습니다)
  • leaves hair looking healthier (모발이 더 건강해 보이도록 돕습니다)

전략적 조언

  • 모발 제품에서는 skin보다 repair 표현의 여지가 조금 더 있지만, 그 범위는 hair fiber의 외관과 컨디셔닝 수준으로 제한하는 것이 좋습니다.
  • 즉, split ends, breakage, smoothness, fullness는 비교적 조정 가능하지만, follicles, regrowth, scalp disease는 매우 보수적으로 다루는 것이 바람직합니다.

내부 검토 메모

  • 헤어 제품은 제품명 자체에 hair growth, scalp repair, follicle booster 같은 표현이 들어가는 경우가 많습니다.
  • packaging 전면, 제품명, 상세페이지 썸네일 텍스트까지 함께 확인하는 것이 좋습니다.

공식 참고 링크

하단 디스클레이머

  • 이 페이지는 실무상 문구 검토와 조정을 위한 참고자료입니다. 최종 규제 해석은 제품의 전체 net impression에 따라 달라질 수 있습니다.