QF-07 특별 주의 표현 / 라벨링 메모

페이지 서문

  • 일부 표현은 일반적인 마케팅 문구와 달리, 제품 분류나 라벨링 요건에 더 직접적인 영향을 줄 수 있습니다.
  • 대표적으로 SPF, UV protection, sunburn, barrier function, cell activation, DNA repair, fragrance allergen labelling, hypoallergenic, dermatologist-tested, cruelty-free 등이 여기에 해당합니다.
  • 이 페이지는 개별 claim을 단순 수정하는 것보다, 어떤 표현은 아예 별도 전략으로 분리하거나, 어떤 표현은 증빙과 라벨링 관리가 함께 필요하다는 점을 정리하기 위한 페이지입니다.

핵심 비교표

원안 문구 권장 캐나다 영어 문구 핵심 위험 포인트 링크 전략적 조언
Provides SPF 30 sun protection. (SPF 30 자외선 차단 효과를 제공합니다.) Separate sunscreen strategy recommended. (선스크린 전략으로 별도 분리 검토 권장) SPF/sun protection은 일반 화장품 범위를 넘어설 수 있습니다. A 일반 cosmetic-only 페이지에서는 SPF claim을 함께 넣기보다 sunscreen 전략으로 분리하는 것이 좋습니다.
Heals sunburn and reduces inflammation. (햇볕 화상을 치유하고 염증을 줄입니다.) Helps comfort and cool sun-exposed skin. (햇볕에 노출된 피부를 편안하고 시원하게 느끼도록 돕습니다.) sunburn, inflammation, heals는 치료적 인상을 줍니다. A after-sun 문구는 가능하더라도 sunburn treatment처럼 들리지 않게 조정하는 것이 중요합니다.
Restores the skin barrier function. (피부 장벽 기능을 회복시킵니다.) Helps moisturize to support the skin’s moisture barrier. (보습을 통해 피부의 수분 장벽을 서포트합니다.) barrier function restoration은 body function claim처럼 읽힐 수 있습니다. A barrier는 moisture barrier support 수준으로 조정하는 것이 좋습니다.
Activates skin cells. (피부 세포를 활성화합니다.) Helps skin look revitalized and radiant. (피부가 생기 있고 윤기 있어 보이도록 돕습니다.) cell activation은 세포 기능 변화 인상을 줍니다. A activate cells, regenerate cells, repair cells 같은 표현은 매우 보수적으로 다루는 것이 좋습니다.
Fragrance allergens can stay under fragrance only. (향료 알레르겐은 fragrance 안에만 표시하면 됩니다.) Fragrance allergens should be listed in the ingredient list as required by current rules. (현행 규정에 따라 향료 알레르겐은 ingredient list에 별도로 표시해야 합니다.) 라벨링 오류는 claim 문제와 별도로 직접적인 규제 리스크가 있습니다. A fragrance allergen 관련 규정은 단계적으로 적용되므로 최신 규정을 기준으로 라벨을 다시 확인하는 것이 좋습니다.
Hypoallergenic / dermatologist-tested / cruelty-free. (저자극 / 피부과 테스트 완료 / 동물실험 없음) Use only when supportable and properly documented. (근거 자료와 내부 문서가 있을 때만 사용 권장) proof-based marketing terms는 근거 없이 쓰면 문제 소지가 있습니다. A 이런 표현은 금지라기보다, 내부 증빙을 갖춘 뒤 제한적으로 사용하는 것이 바람직합니다.

가급적 피해야 할 고위험 표현

  • SPF / sun protection claim을 일반 cosmetic claim과 혼합하는 표현
  • heal sunburn (햇볕 화상을 치유하다)
  • reduce inflammation (염증을 줄이다)
  • restore barrier function (장벽 기능을 회복하다)
  • activate cells (세포를 활성화하다)
  • repair DNA (DNA를 복구하다)
  • fragrance labelling rule을 단순화해서 쓰는 설명
  • proof 없이 hypoallergenic / cruelty-free를 단정하는 표현

상대적으로 안전한 표현 방향

  • separate sunscreen strategy (선스크린 전략 별도 분리)
  • helps comfort sun-exposed skin (햇볕에 노출된 피부를 편안하게 하는 데 도움을 줍니다)
  • supports the skin’s moisture barrier (피부 수분 장벽을 서포트합니다)
  • healthy-looking skin (건강해 보이는 피부)
  • listed as required by current rules (현행 규정에 따라 표시)
  • use only when supportable and properly documented (근거 자료가 있을 때만 사용)

전략적 조언

  • 이 페이지의 항목들은 단순 문구 수정만으로 끝나지 않는 경우가 많습니다.
  • 어떤 것은 제품 전략을 분리해야 하고, 어떤 것은 라벨링 규정 검토가 필요하며, 어떤 것은 내부 증빙 보관 체계를 같이 만들어야 합니다.
  • 특히 SPF, fragrance allergens, proof-based terms는 마케팅팀만이 아니라 regulatory, label design, exporter, importer가 함께 보는 것이 좋습니다.

내부 검토 메모

  • 이 영역은 규정 변경 가능성이 비교적 높고, 실제 적용 일정이 단계적으로 바뀌는 경우도 있습니다.
  • 따라서 ‘last checked’ 날짜를 페이지에 함께 표시하고, 공식 링크를 주기적으로 다시 확인하는 운영 방식이 유리합니다.

공식 참고 링크

하단 디스클레이머

  • 이 페이지는 실무상 문구 검토와 조정을 위한 참고자료입니다. 최종 규제 해석과 라벨링 판단은 최신 공식 가이드, 제품 전체 제시 방식, 실제 성분과 증빙 자료를 함께 기준으로 확인해야 합니다.