QF-Start Here | 캐나다 화장품 마케팅 문구 검토 가이드

상단 소개문

  • 이 사이트는 한국 화장품 업체가 캐나다 시장용 마케팅 문구를 사전에 점검하고 조정할 수 있도록 만든 실무 가이드입니다.
  • 핵심 목적은 한국어 원안이나 한국식 영어 표현을 그대로 캐나다에 적용하는 것이 아니라,
  • 캐나다에서 보다 안전하게 받아들여질 수 있는 화장품형(cosmetic-type) 영어 문구로 바꾸는 데 있습니다.
  • 즉, 치료(treat), 예방(prevent), 치유(heal), 복구(repair), 기능 조절(regulate)처럼 강하게 들릴 수 있는 표현은 줄이고,
  • 외관(appearance), 사용감(feel), 세정(cleanse), 보습(moisturize), 편안함(comfort), 일상적 사용(routine-based care) 중심의 표현으로 순화하는 것을 목표로 합니다.

중요 안내

  • 이 가이드라인은 포장지와 라벨뿐 아니라 웹사이트, 온라인 상세페이지, 브로셔, SNS 캡션, 광고 이미지, 마켓플레이스 등록 문구에도 함께 적용하는 것이 좋습니다.

활용 방법

  1. 현재 사용 중인 문구 유형과 가장 가까운 페이지를 찾습니다.
  2. 원안 문구와 권장 문구를 비교합니다.
  3. 위험 포인트, 규제 메모, 전략 조언을 함께 검토합니다.
  4. 추가 확인이 필요하면 페이지 하단의 공식 링크를 참고합니다.

페이지 구성

  • QF-01 트러블 / 피부 상태 관련 표현
  • QF-02 항노화 / 탄력 관련 표현
  • QF-03 미백 / 피부 톤 관련 표현
  • QF-04 세정 / 항균 / 디톡스 / 밸런스 관련 표현
  • QF-05 모발 / 두피 관련 표현
  • QF-06 감성 / 수면 / 스트레스 / 환경 관련 표현
  • QF-07 특별 주의 표현 / 라벨링 메모

공통 해석 원칙

캐나다 규제 맥락에서는 아래와 같은 인상을 주는 표현이 더 문제 소지가 클 수 있습니다.

  • 질병의 치료 또는 예방
  • 손상된 조직의 치유 또는 복구
  • 신체 기능(body function)의 조절 또는 변화
  • drug-like 또는 medical 결과 암시
  • 근거가 약한 광범위한 친환경 우월성 주장

반대로 보다 보수적인 화장품형 문구는 주로 아래에 초점을 둡니다.

  • 외관(appearance)
  • 사용감(feel)
  • 세정(cleansing)
  • 보습(moisturization)
  • 편안함(comfort)
  • 상쾌함(freshness)
  • 감성적 사용 경험(sensory experience)
  • 눈에 보이는 화장품 효과(visible cosmetic effect)

핵심 공식 참고자료

하단 안내문

  • 이 사이트는 문구 조정을 위한 실무 참고자료입니다. 최종 분류 및 라벨링 판단은 항상 최신 공식 가이드와 제품 제시 전체 맥락을 기준으로 다시 확인해야 합니다.